sábado, 22 de diciembre de 2018

CIEN AÑOS DE SOLEDAD EN RUSO


CIEN AÑOS DE SOLEDAD EN RUSO





Edgardo Malaspina      
1
Cien años de soledad fue publicada en 1967, obtuvo su primer reconocimiento internacional en 1972 en Venezuela (Premio Rómulo Gallegos), ha sido traducida a casi todos los idiomas existentes, y desde su propia aparición entra en el pensum de escuelas, liceos y universidades en la asignatura de castellano y literatura.
2
En 1971 fue traducida al ruso, de manera ilegal y con recortes realizados por la censura soviética: la mayoría de las escenas sexuales fueron eliminadas. García Márquez en varias entrevistas reaccionó duramente contra la dirigencia comunista de la URSS por la mutilación de su novela; y en general desde que publicó su libro “De viaje por los países socialistas” fue muy crítico del socialismo real ruso, no obstante siempre fue muy comprensivo con el cubano.
3
En 1986, con los primeros pasos de la perestroika, se publicó Cien años de soledad en una edición donde también se incluía El coronel no tiene quien le escriba. En un Beriozka le compré a mi esposa un ejemplar, el cual leyó muy rápidamente. Cuando vivíamos en Moscú siempre hacía comentarios sobre Cien años de Soledad, pero cuando nos residenciamos en Venezuela prefería hablar de El coronel no tiene quien le escriba. Entonces me decía luego de salir a buscar trabajo y regresar con las manos vacías: “и что, полковнику никто не пишет”.
4
Cuando inicié mi práctica profesional tenía el consultorio en mi casa de habitación  y eran normales las emergencias nocturnas.
Una vez en la madrugada tocaron la puerta con insistencia. Al abrirla,  ante mí estaban una señora  y un muchacho, alto, delgado y que no llegaba a los veinte años de edad.
-Mi hijo está botando algo por la cola- me dijo la señora.
No puse mayor atención al término porque lo asocié a una forma popular del lenguaje para indicar trasero, ano o  culo. 
Pensé en una rectorragia, pensé también en hemorroides y en una diarrea por amibiasis.
No obstante, la propia señora me sacó de dudas al  desnudar  a su hijo y mostrarme  que efectivamente se trataba de una cola o rabo, parecido al pigóstilo de las aves, que son   las vértebras caudales fusionadas en una sola osificación, que sostiene las plumas y la musculatura de la cola. Se han descrito hasta 100 casos en la literatura médica universal.
Entonces recordamos que García Márquez se refiere a un caso  de una persona con cola en Cien años de soledad. Buscamos el parágrafo:
“Una tía de Úrsula, casada con un tío de José Arcadio Buendía, tuvo un hijo que pasó toda la vida con unos pantalones englobados y flojos y que murió desangrado después de haber vivido cuarenta y dos años en el más puro estado de virginidad, porque nació y creció con una cola cartilaginosa en forma de tirabuzón y con una escobilla de pelos en la punta. Una cola de cerdo que no se dejó ver nunca de ninguna mujer, y que le costó la vida cuando un carnicero amigo le hizo el favor de cortársela  con una hachuela de destazar”.
5
Desde el 2011 los libros del Gabo son publicados en Rusia de acuerdo a todo lo reglamentado por la ley y sin recortes, pero surgió un nuevo problema: Cien años de soledad es criticada por la iglesia ortodoxa rusa que considera “que en esa novela  se idealizan las pasiones depravadas que hacen infeliz a la gente. La popularización de ese libro en la escuela no contribuyen a la salud moral del pueblo, de la que depende el futuro de la sociedad”.

Sin embargo, en el 2012 Gabriel García Márquez fue homenajeado en Rusia: el gobierno ruso lo condecoró con la Orden de Honor, un vagón del Metro de Moscú fue decorado con pinturas alusivas a sus obras  y las tarjetas o tiques de transporte de la línea filevskaia les colocaron un diseño para recordar al gran escritor colombiano.










sábado, 24 de noviembre de 2018

EN CORRAL VIEJO.1997.

En 1997 estuvimos en Corral Viejo, un caserío cerca de El Socorro.,Natalia, María, Natalí y yo. En este conglomerado casi todos sus habitantes practican algún tipo de artesanía.